采苓采苓,首阳之巅。人之为言,苟亦无信。

舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与。

舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从。

舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

作品赏析

【注释】:

苟亦无信:不要轻信

旃:音瞻,之

胡得:何所取

苓:甘草。苦:苦菜。葑:芜菁

-----------------------------------------------

①苓:通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”旧注或谓此苓为甘草,非。

②首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。

③为(音wei3伪)言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。

④苟亦无信:不要轻信。

⑤舍旃(音zhan1瞻):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。

⑥无然:不要以为然。

⑦胡:何,什么。

⑧苦:苦菜,野生可食。

⑨无与:勿用也。指不要理会。

⑩葑:芜菁,大头菜之类的蔬菜。

题解:告戒人们,切勿轻信谣言。

译文:

采黄药啊采黄药,

首阳山顶遍地找。

有人专爱造谣言,

切勿轻信那一套。

别信它呀别信它,

流言蜚语不可靠。

有人专爱造谣言,

到头什么能捞到?

采苦菜啊采苦菜,

首阳山脚遍地找。

有人专爱造谣言,

切勿跟随他一道。

别信它呀别信它,

流言蜚语不可靠。

有人专爱造谣言,

到头什么能捞到?

采芜菁啊采芜菁,

首阳东麓遍地找。

有人最爱说假话,

切勿信从随他跑。

别信它呀别信它,

流言蜚语不可靠。

有人专爱造谣言,

到头什么能捞到?

第一时间更新《诗经》最新章节。

相关阅读